(크적크적)

터키(Turkey) 튀르키예(Türkiye) 명칭 변경 언제부터?

하늘아래태양 2024. 12. 19. 11:06
반응형

터키의 영어 명칭이 "Turkey"에서 "Türkiye"로 바뀐 것은 2021년 말부터 2022년 초에 걸쳐 본격적으로 추진된 변화예요. 튀르키예 정부는 국제 사회에서 자국 명칭을 "Türkiye"로 사용하는 것을 장려하기 위해 이 캠페인을 시작했어요.


바뀐 시점

  • 2021년 12월 4일, 튀르키예의 레제프 타이이프 에르도안 대통령은 공식적으로 자국을 "Türkiye"로 표기하도록 하는 법령을 발표했어요.
  • 이후 2022년 6월, 유엔(UN)을 비롯한 국제기구들이 튀르키예의 요청에 따라 공식적으로 영어 명칭을 "Turkey"에서 "Türkiye"로 변경했어요.


이유

  1. 문화적 정체성 강화
    "Türkiye"는 튀르키예어로 자국을 부르는 명칭이며, 이 이름을 통해 자국의 고유한 문화적, 역사적 정체성을 강조하고자 했어요.
  2. "Turkey"의 부정적 이미지 회피
    영어 단어 "Turkey"는 칠면조를 뜻하는 동시에 부정적인 뉘앙스를 가질 때도 있어요(예: "실패"를 의미하는 속어로 사용). 이러한 인식을 피하고 긍정적인 이미지를 구축하기 위해 "Türkiye"로의 전환을 추진했어요.
  3. 국제적 통일성
    대부분의 국가가 자국 언어로 된 명칭을 국제 사회에서 사용하고 있는 흐름에 동참하기 위한 의도도 있었어요. 예를 들어, 독일은 "Germany" 대신 "Deutschland", 일본은 "Japan" 대신 "Nihon"으로 부르는 방식과 유사한 접근이에요.

이러한 배경으로 인해 현재 국제적으로 "Türkiye"라는 명칭이 점차 정착되고 있어요.

우리나라에서는 2022년 6월 튀르키예 정부가 유엔에 공식 요청을 하여 "Turkey"에서 "Türkiye"로 영어 명칭이 변경된 직후부터 바뀐 이름을 사용하기 시작했어요. 특히, 2022년 6월 8일, 유엔이 이를 승인한 이후, 대한민국에서도 공식 문서와 언론 보도에서 "튀르키예"라는 명칭을 채택하고 있어요.


주요 변화 시점

  1. 2022년 6월 이후
    외교부는 "Turkey"를 "튀르키예"로 변경하며 공식 표기와 외교 관련 문서에서 새로운 명칭을 사용하기 시작했고, 한국 언론들도 이에 발맞춰 "Turkey" 대신 "튀르키예"라는 명칭을 사용하며 보도했어요.
  2. 한국표준어문규정 변경 없음
    국립국어원은 기존 한글 표기 "터키"를 유지하기로 했어요. 하지만 외교와 공식 명칭에서는 "튀르키예"를 사용하는 흐름이 자리 잡았어요.


이름 변경의 실제 사용

  • 일상에서는 혼재 : 언론과 외교 문서에서는 "튀르키예"를 사용하지만, 일상 대화나 일반인들 사이에서는 여전히 "터키"라는 명칭이 익숙하게 쓰이고 있어요.
  • 공식적인 자리에서는 튀르키예 : 정부나 공공기관, 국제회의 등에서는 새로운 이름을 사용하는 경우가 많아요.


정리

우리나라에서 "튀르키예"라는 이름을 공식적으로 사용하기 시작한 것은 2022년 중반부터이며, 이는 국제 사회의 변화와 동시에 이루어졌어요. 하지만 일상적인 한글 표기법에서는 여전히 "터키"라는 이름도 널리 쓰이고 있죠.

반응형